5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ドキドキするような刺激をくれたビンラディン

1 : :01/11/05 23:52
あいつこそNO,12チャンネラーだよな

2 :お魚さん:01/11/05 23:52
NO,12

3 :電撃少女 ★:01/11/05 23:53
なんですか?No.12ちゃんねらーって。

4 :no/Pain ◆no/RosSo :01/11/05 23:53
(π」π)ノ そういえばちょっと昔、チャネラーという人種がいたな。

5 ::01/11/05 23:54
ああ No.1 2ちゃんねらー な
あげあしとるなよホモ

6 :お魚さん:01/11/05 23:54
初代電撃って復活したの?

7 :お魚さん:01/11/05 23:55
ナンバーなんとかってなんでNoなのかね?
だれかわかる?

8 :お魚さん:01/11/05 23:55
カンマ?コンマ?

9 :お魚さん:01/11/05 23:56
ラディンは、種無し。

10 :お魚さん:01/11/05 23:56
NO,1の「,」の部分からして変だ

11 :お魚さん:01/11/05 23:57
いやいやいやいやいや
なんでnumberなのにNoなのかなっとおもってさ
,はべつにどうでもいいわけよ(ワラ

12 :お魚さん:01/11/05 23:58
http://www.google.co.jp/search?q=cache:O2MU0W7-B8o:home.owari.ne.jp/~hanapi/20010503.html+number%E3%81%AA%E3%81%AE%E3%81%ABNo&hl=ja&ie=utf8

13 :no/Pain ◆no/RosSo :01/11/05 23:58
(π」π)ノ 「No.」 はノンブル Nomble から来ている

14 :お魚さん:01/11/05 23:59
http://www.aeneis.kit.ac.jp/~taro/eigo4.html

なぜナンバーは No. とかくか?
2000/8/15


英語で「数」といえば、number であり、省略語はふつう No. とかく。つまり、Nu. ではない。これはなぜだろうか。
実は、No. とはラテン語の numero の省略形である。

「数」を意味するラテン語は numerus(ヌメルス)であるが、それが奪格(だっかく)・単数と呼ばれる形に変化すると、numero(ヌメロー)となる。

この形を英語で直訳すると、in number となる。

たとえば英語で40を意味する場合、forty in numberという表現を用いるが、この in number の部分が、ラテン語 numero に対応する。

いま簡単にふれたように、ラテン語は語尾変化で語と語の関係を表す。

たとえば単数形の場合、次のような活用をする。


(主格)numerus(数は)、(属格)numeri(数の)、(対格)numerum(数を)、(与格)numero(数に)、(奪格)numero(数によって)
すなわち、numero の省略語を作る際、語のはじめとおわりの二文字を使うことで、格変化の区別に配慮していることになる。

15 :geha:01/11/06 00:00
刺激を与えれば2ちゃんねらー

16 :お魚さん:01/11/06 00:02
語源はラテン語のnumeroの省略形だそうで

17 :お魚さん:01/11/06 00:02
おれはロッソを信じる

18 :16:01/11/06 00:03
かぶりまくりまくりまあくりまあああくりだそうで

19 :お魚さん:01/11/06 00:09
マチガイか。
NO.12、面白かったのに

20 ::01/11/06 00:15
マチガイか。
NO.12、面白かったのに

21 :大阪U家族 ◆MCD/6h4. :01/11/06 00:19
No.13

3 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)